Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mémoire-de-la-Littérature
29 février 2020

SWAN'S SONG

Capture d’écran 2020-02-29 à 11Et Compagnon revint!

Echappé des loisirs de vacances opaques

Et peut-être pressé de voir arriver Pâques

Du fond de l'horizon, revêtu de bleu sombre,

Bien coiffé et de faute de goût sans une ombre

Il advint, sans un grain de poussière et l'on vit

Pour ne pas dévier de son cours le débit

Les auditeurs passifs taire leurs babillages.

Question à 1 €: De quel poème célèbre est démarqué ce faible pastiche?

La Vie de Rancé - faut-il s'en étonner ? - est remise à plus tard. Et le réformateur de la Trappe entend ainsi se refermer, du fond de son caveau, celle (la trappe! il faut suivre) des promesses à jamais oubliées et dont le bruissement des choses plus urgentes, sans cesse rappelées  et toujours renaissantes, couvre son râle épais de blessé qu'on oublie, au bord d'un lac de sang, sous un grand tas de morts et qui geint sans bouger dans d'immenses efforts (emprunt approximatif et baudelairien).

Dans l'immédiat : Le chant du cygne. Et même si l'idée nous vient de la Grèce antique et de l'Iliade, Poussin, d'abord, écrivant dans ce tremblement qu'A.C. veut bien qualifier de sublimement sénile et quand on en parle dans le Sud-Ouest qu'on désigne comme tremblaire (il a la tremblaire, disait-on d'un vieux, dans mon enfance bigourdane):

Capture d’écran 2020-03-02 à 15Poussin ici écrit à Paul Fréart de Chantelou au sujet de la commande que ce dernier lui a faite d'une conversion de Saint Paul qui ne dépassera pas les premières esquisses d'une naïveté d'ailleurs assez ridicule:

Poussin- Conversion de Saint Paul

 

 

 

 

 

 

Buffon, ensuite (le naturaliste du XVIII° siècle, pas le footballeur du XX°; Georges Louis donc, pas Gianluigi, encore que les prénoms ne soient pas bien éloignés):

Capture d’écran 2020-03-02 à 15

A.C. lit le texte dans sa totalité. Beau texte dit-il. Oui. Puis il dit quelques lignes de la traduction par Leconte de Lisle d'un passage de l'Iliade où le chant du cygne - mais là, sans lien avec la mort - est évoqué.

C'est pour la première fois dans l'Agamemnon d'Eschyle que le lien est fait du chant avec la mort, à travers Cassandre, tuée par Clytemnestre, et dont la fin que celle-ci lui administra, longue et douloureuse, fut "lente comme le chant du cygne".

Platon, ensuite, dans le Phédon, texte princeps sur la mort de Socrate, dit A.C. (ci-après) où le philosophe se compare au cygne. Dans le texte, le dieu qu'ils servent est Apollon, le cygne est par excellence l'oiseau d'Apollon. A.C. montre un vase représentant l'arrivée d'Apollon transporté par un cygne au lieu de rendez-vous que lui a fixé le satyre Marsyas pour un défi musical (lyre) qu'il lui a lancé. Marsyas perdit et fut pour cela écorché. Tendres moeurs.

 

Capture d’écran 2020-03-02 à 16

Le poète est assimilé au cygne chez Horace (Voici déjà que de rudes peaux ...); chez Ovide il apparaît dans les lamentations de Didon à Enée (Reçois, descendant de Dardanus ...):

Capture d’écran 2020-03-02 à 16Capture d’écran 2020-03-02 à 16

Suivent deux brèves phrases d'Eschyle et d'Ovide qui, saisis d'un prurit multilingue prémonitoire s'expriment soudain en anglais sans doute pour être compris de tous dans les siècles des siècles, Amen.

Capture d’écran 2020-03-02 à 16

Ovide derechef qui, du fond de son exil aux motifs toujours obscurs, a retrouvé son latin et souffre d'être séparé des siens et s'en plaint dans ses Tristes. A.C. projette d'ailleurs à la suite un tableau de Turner : Ovide banni de Rome. Je m'aperçois que j'ignorais que pénates était masculin! Je suis allé vérifier tant j'étais étonné. J'ai dû vivre jusqu'ici sans l'avoir jamais affecté d'un adjectif. Etonnant.

Capture d’écran 2020-03-02 à 16

Une autre référence: l'incipit du livre V des Tristesl'oiseau du Caystre désigne le cygne, par référence au passage d'Homère (Iliade, II, 459-463) lu plus haut dans la leçon par A.C. et que je redonne ici : Comme l'on voit, par groupes denses, des oiseaux ailés, courlis, canards sauvages, cygnes parés d'un long cou, dans les prés d'Asias, sur les deux rives du Caystre (Kaustrios), voler de-ci, de -là, en battant fièrement des ailes, et se poser avec des cris dont les prés retentissent. (Homère utilise cette image pour décrire le mouvement des troupes grecques se mettant en place face à Troie, sur la côte ouest de la Turquie).

Capture d’écran 2020-03-02 à 17...

Les vers qu'il voudrait tant n'avoir pas écrits sans les présiser davantage sont assurément partie prenante dans les raisons

de son exil, d'où ses regrets. Et il va - citation suivante - dicter à sa femme sa propre épitaphe, avant, même si ici après, le tableau de Turner .

Capture d’écran 2020-03-02 à 17

 

Capture d’écran 2020-03-03 à 11

Vient alors  une longue séquence avec références historiques dans laquelle il est question des croyances successives qui de l'antiquité grecque à l'époque moderne ont accompagné ce mythe du chant du cygne. Aristote, dont le prestige fut immense, a installé la chose, et dans son Histoire des animaux la couvre de son autorité, y ajoutant que les cygnes se dévorent entre eux!

Capture d’écran 2020-03-02 à 17

Pline l'Ancien n'est pas dupe quant à la question du chant, mais il accrédite le fait que les cygnes s'entredévorent:

Capture d’écran 2020-03-02 à 17

On prend également l'avis, dans une compilation sur la personnalité des animaux, d'un sophiste célèbre, Claude Elien, romain de langue grecque, vers 200 de l'ère chrétienne :

Capture d’écran 2020-03-02 à 18

A.C. va maintenant chercher plus prés de nous l'opinion d'Isidore de Séville (vers 600 de notre ère), dont j'apprends qu'il est l'écrivain de langue latine le plus copié et lu du Moyen-âge:

Capture d’écran 2020-03-02 à 18

Il faudra, précise-t-il, attendre la découverte de l'Australie (par Cristóvão de Mendonça, au début du XVI° siècle), pour rencontrer des cygnes noirs ... Buffon, pour y revenir, attribue une voix bruyante et rauque au cygne :

Capture d’écran 2020-03-02 à 18

Citation qui s'achève hors affichage : ... de clairons, mais dont les sons aigus et peu diversifiés sont néanmoins très éloignés de la tendre mélodie , de la variété douce et brillante du ramage de nos oiseaux chanteurs.

On retrouve le mythe dans le Ronsard des derniers sonnets :

Capture d’écran 2020-03-02 à 19

A.C. laisse ici de côté, à raison,  les deux tercets qui ne sont pas bien fameux. Mais enfin, le cygne qu'il voulait est là. Ce mythe connaît une grande fortune dans la poésie romantique du XIX° siècle. Et Sainte-Beuve y revient, ci-après, dans un Lundi consacré à Buffon, avec, à suivre, un paragraphe de D'Alembert en commentant un autre, excipit de l'oraison funèbre du Grand Condé que prononça Bossuet.

Capture d’écran 2020-03-02 à 19

Bossuet ...

Capture d’écran 2020-03-02 à 19

 & D'Alembert

C'est Chateaubriand qui, dans Le Génie du Christianisme assimile cette dernière oraison de Bossuet à son chant du cygne :

Capture d’écran 2020-03-02 à 19

L'expression, le livre est tombé de nos mains, n'est aujourd'hui utilisée que dans un sens extrêmement péjoratif, pour souligner l'ennui profond qu'engendre sa lecture. Ici, c'est l'affirmation d'un émotion admirative. Etonnante évolution.

Chateaubriand (Mémoires d'Outre-Tombe), narrant la fin de sa maîtresse Pauline de Beaumont, morte de tuberculose à Rome où il était Premier Secrétaire d'Ambassade et dans ses bras, à l'âge de trente-cinq ans, revient sur cette idée des dernières paroles lorsqu'il lit à la mourante une lettre de sa soeur aînée Lucile qui mourra elle-même quelques mois plus tard, âgée de quarante ans :

Capture d’écran 2020-03-02 à 20

 

 

 

 

 

Sainte-Beuve suggère que c'est à travers Chateaubriand que le cygne est devenu si présent dans la poésie romantique. A.C. évoque le parallèle  qu'on trouve dans le Génie du Christianisme entre Virgile (le Cygne de Mantoue) et Racine:

Capture d’écran 2020-03-02 à 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(L'Eurotas est un fleuve du Péloponnèse qui arrose Sparte.)

Pour Chateaubriand lui-même, on a parlé de chant du cygne à propos de son discours de démission de la Chambre des pairs, en Août 1830, après la révolution de Juillet, discours qui lui a tiré des larmes au moment même de le prononcer.

Dans la capture d'écran qui suit, si le premier paragraphe est la coda de ce discours, le paragraphe suivant est le commentaire qu'en fait dans le Journal des débats un lecteur:

Capture d’écran 2020-03-02 à 22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mais si Chateaubriand lance la mode, c'est Lamartine qui sera "le" poète du cygne, omniprésent dans son oeuvre au point d'attirer les moqueries et de lui valoir  d'être surnommé "Le cygne de Saint-Point", petite commune de Saone-et-Loire où il possédait un château. Pour rappel, Victor Hugo eut droit à "L'aigle de Besançon".

Petit texte à suivre d'Eugène de Méricourt, surtout connu comme féroce détracteur d'Alexandre Dumas dont il dénonçait les "nègres".

Capture d’écran 2020-03-02 à 22

 

 

 

 

 

 

 

 

A.C., dans cette oisellerie, en profite pour rappeler que Bossuet était "l'Aigle de meaux" quand on disait parlant de Fénelon, "le Cygne de Cambrai" ...

Parmi les moqueries, mais ici tout à fait sérieuse, le long poème de Tristan Corbière, Le fils de Lamartine et de Graziella, dans son recueil, Les amours jaunes:

À l’île de Procide, où la mer de Sorrente
Scande un flot hexamètre à la fleur d’oranger,
Un Naturel se fait une petite rente
En Graziellant l’Étranger...
L’Étrangère surtout, confite en Lamartine,
Qui paye pour fluer, vers à vers, sur les lieux...
— Du Cygne-de-Saint-Point l’Homme a si bien la mine,
Qu’on croirait qu’il va rendre un vers... harmonieux.

Etc.
Sainte-Beuve se réfère à une phrase de Chateaubriand dans le Génie du Christianisme
pour citer, de Lamartine, Le poète mourant, une pièce des Nouvelles méditations
poétiques
.
A.C. lit la phrase de Chateaubriand :
Heureux le favori des muses qui comme le cygne a quitté la terre sans y laisser d'autre
débris et d'autre souvenir
que quelques plumes de ses ailes.
La citation de Lamartine : ...

Capture d’écran 2020-03-03 à 08

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On retrouve dans le même poème, précise A.C., Philomèle, soeur de Procné, violée et la langue coupée par l'époux de celle-ci afin qu'elle ne révèle rien, Philomèle qui sera changée en rossignol (in les Métamorphoses d'Ovide):

(...)

Mais pourquoi chantais-tu ? - Demande à Philomèle
Pourquoi, durant les nuits, sa douce voix se mêle
Au doux bruit des ruisseaux sous l'ombrage roulant !
Je chantais, mes amis, comme l'homme respire,
Comme l'oiseau gémit, comme le vent soupire,
Comme l'eau murmure en coulant.

(...)

Les deux dernières références de la séance seront pour Mallarmé (Le vierge, le vivace et le bel aujourd'hui) et pour l'ironie de Barbey d'Aurevilly, exercée aux dépens de Flaubert :

Capture d’écran 2020-03-03 à 08Capture d’écran 2020-03-03 à 08

Après quoi Antoine Compagnon sort sous des applaudissements dont la tradition
me paraît excessive.

Quel est donc l'exploit salué? Un cours soigneusement préparé, avec une compilation 
étendue permettant de souligner la prégnance du mythe du chant du cygne, mais sans
dépasser significativement la mise en exergue des textes, un cours honorable
d'information sur l'expression, mais d'information seulement, qui ne fait pas pour autant
"avancer la pensée".
C'est anecdotique, non inintéressant, mais y avait-il là, au fond, de quoi justifier
une séance au Collège de France? Rude question.
Publicité
Publicité
Commentaires
U
Je rêve d'une quatrième thèse de Donatien Grau : "La dimension du commérage dans l'oeuvre de M. Proust" (je n'utilise pas le mot dans le sens péjoratif qu'il a le plus souvent, car, outre la littérature, je pense que Proust s'adonnait essentiellement au commérage mondain, activité de salon qui consiste à parler de personnages absents (certes le plus souvent pour en dire du mal), qui est d'ailleurs l'essentiel du travail journalistique ....). (je ne vise pas ici le commentaire d'AC ou de l'auteur de ce blog, mais celui de Proust lui-même, pour en reconnaître la richesse inépuisable, parce que étayée par un sens de l'observation sans égal).
Répondre
S
La question de l'apport du commentaire qui est ici compte-rendu subjectif des séances est intéressante. Comme la feuille se détache de l'arbre, il se détache, publié, de son auteur et c'est au lecteur de décider s'il y a là ou pas de quoi faire son miel. Les exposés d'A.C. sont d'assez longs cheminements souvent répétitifs qui malgré tout poussent l'auditeur, ensuite, à quelques détours pour vérifier ou compléter telle ou telle information. Les commenter, c'est donc dialoguer avec soi-même autour de l'écho que suscite l'exposé. Et puis de temps en temps livrer ses agacements, ses étonnements. C'est au fond une activité narcissique dont on peut effectivement questionner l'intérêt . Mais qu'est-ce que Proust, sinon un narcissique hyperbolique et génial?
Répondre
U
Je n'assisterai probablement jamais aux exposés d'AC, je ne saurai donc jamais l'apport que représente ce commentaire par rapport à l'exposé lui-même. Comme j'essaie de l'expliquer à mon fils, notre perception des choses, nos jugements, sont souvent revus (dans un sens ou dans un autre), à l'épreuve du temps. A l’âge ou j’arrive, je m’aperçois que les « petites choses », les petits détails (ceux que seules les femmes remarquent, le plus souvent, parce qu’elles sont très observatrices, même lorsqu’elles n’ont aucune intention d’agir), ont finalement plus d’importance que tout le reste. On n’épuisera jamais la portée des commentaires de tante Léonie à propos des asperges de Mme Imbert ! (mais ceci n’est qu’un commentaire au cube ...)
Répondre
Mémoire-de-la-Littérature
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité